"Podrán cortar las flores, pero no detendrán la primavera"(Neruda)

« Home | UN CAMPEÓN DE LOS BEST-SELLERS: SIDNEY SHELDON » | LA ORGÍA PERPETUA » | Ryszard Kapuscinski : "Muerte de un periodista" » | NUEVO TEXTO EN MI BLOG DE UNA ESCRITORA: "Reescrib... » | "ESCRIBIR NO ES CONOCER, SINO RECONOCER" » | DON QUIJOTE: ¿HÉROE MODERNO O ANTIHÉROE? » | "QUIERO SER ESCRITOR", Julie De Grandy (Hay 13 com... » | BUSCADOR CULTURAL DE DOSDOCE » | "BIBLIOMANÍA" » | "USTED, ¿COMO QUÉ ESCRITOR QUIERE SER?" »

viernes, 2 de febrero de 2007

La lengua exiliada, Imré Kertész



portada
LA LENGUA EXILIADA


Colección: TAURUS PENSAMIENTO
Fecha de publicación: enero de 2007
TRADUCCIÓN DE ADAN KOVACSICS


«Cuando pienso en el efecto traumático de Auschwitz, pienso, paradójicamente, más en el futuro que en el pasado. Cuando vivo Auschwitz como un trauma -un trauma que no sólo ha cambiado mi vida sino también, radicalmente, la vida en general-, llego a las cuestiones fundamentales de la vitalidad y la creatividad del hombre actual. Lo que se manifestó a través de la «solución final» y del «universo concentracionario» no se puede malinterpretar, y la única posibilidad de sobrevivir y de conservar las fuerzas creativas pasa por reconocer este punto cero. ¿Por qué no puede ser fructífera esta lucidez?»
Imre Kertész



Poco después de la caída del telón de acero, cuando por fin su obra narrativa lograba traspasar las fronteras, Kertész empezó a expresar en artículos y discursos las implicaciones éticas y culturales del Holocausto.


Los textos que aquí se recogen por primera vez constituyen la suma de un pensamiento implacable que aborda temas como la relación con el Holocausto, los totalitarismos del siglo XX, la supervivencia y el exilio, los fenómenos del cambio europeo y la nueva Europa por construir.

ÍNDICE:

Libros relacionados:

Etiquetas:

Este autor es de mis favoritos, Puri. No se si recuerdas una reseña que hice sobre Sin destino, una novela que me cautivó y conmovió muchísimo.

Este liubro que nos comentas no lo he leido, seguro estará excelente.

Un abrazo, y un buen fin de semana.

Es un buen autor, así es Magda. Aunque no me acuerdo ahora mismo, si miro en tu blog podré releer la reseña que me dices. Ya sabes que tus recomendaciones son para mi muy importantes.
Al menos he reseñado una obra de este autor que tanto te gusta, y que no has leído. Tal vez sea novedad.

Un beso y tú también pasa buen fin de semana.
Tu amiga, Puri.

Puri, ojalá puedas leer Sin destino, te va a fascinar. Se va como agua.

Gracias de nuevo por la información de este libro. Tus reseñas siempre me gustan.

¡Ay, Magda, amiga, intentaré leerlo!

Lo apartaré de la columna de libros que esperan su turno en clamoroso mutismo desde los títulos de sus portadas. Porque un libro es para tocarlo, acariciarlo y leerlo. ¿Qué hace sino, postrado en una estantería, recogiendo el polvo del olvido? ¡Pobre de mi! Quiero leerme incluso los aún no escritos. Bebérmelos como agua para que sus letras fluyan y alimenten cada célula de mi cuerpo. Intentar ganar la batalla a la ignorancia, qué dislate. Pero si ni Platón se conformaba, ¿por qué habría de conformarme yo? ¡Que no se acabe mi tiempo, que aún no bebí bastante!

Gracias a ti, Magda: lo leeré. Si se va como agua nutrirá con creces la sequía de mis vacios...
Un abrazo y dos besos para ti, amiga.

Es un enfoque común en los escritores europeos de posguerra. Piensan y sienten la caída del pensamiento clásico y de la Ilustración (que no es sino su manierismo) desde las ruinas del humanismo producidas por la IIª Guerra Mundial. La zona cero del humanismo la que habla Imre Kertész es la lamentación de Márai ante las ruinas del bastión de Buda. Kertész es la versión optimista del "escribir después de Auschwitz, de Primo Levi.

En 1956, transcurrido ya un tiempo para cicatrizar la herida europea y otros miles de muertos en el Gulag, Iliá Ehremburg publica 'El deshielo', dando nombre a una nueva época que cristalizaría en ese mismo año con la revolución húngara.

Los totalitarismos fascista y comunista se manifestaron con tal virulencia en Europa que -probablemente- sirvieron de vacuna. Ahora se reproducen de una manera sútil, como tendencia de la forma en que se organiza la sociedad y con el progreso técnico como agente del orden.

Es decir, un poco como siempre y Orwell de estricta actualidad, aunque nosotros lo ignoremos.

(Puri: Con retraso de una semana pero siempre fiel a este interesante lugar de escrituras)

Estimado Bart: tú jamás llegas con retraso a mi blog. Llegues cuando llegues estoy encantada de que lo hagas.
Una vez más aportas uno de tus comentarios donde se dilucida perfectamente el gran lector y pensador que hay dentro de ti.
Me encanta que me ilustres y constato una vez más -como digo arriba a mi amiga Magda- cuántas lecturas debo y deseo hacer. Tengo la inmensa suerte de teneros a vosotros, de quienes siempre aprendo y que me guiáis a través de autores de suma importancia.

Me quedo con tu reflexión final sobre la vigencia de Orwell y que nosotros ignoramos. Me atrevo a añadir una reflexión mía. ¿Seremos tan ignorantes como para no querernos dar cuenta?

Gracias, fiel amigo y buen comentarista. Un abrazo para ti.
Puri.

Publicar un comentario

SOBRE MI PERSONA

"El blog de una escritora"

Estafeta de Correos




Haga favoritos mis blogs

Últimas Lecturas que les brindo

Buscando en el baúl de los recuerdos

Voy haciendo caminos

Free Hit Counters

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

-ALICIA ROSELL, 2006-

Recomendaciones

Movimiento en apoyo del idioma español en Internet


Página optimizada para visualizar con FIREFOX


LEE
Powered by Blogger
& Blogger Templates


Página optimizada para visualizar con FIREFOX


ecoestadistica.com



Contador de visitas

© PURIFICACIÓN ÁVILA